Traducción de contenido audiovisual: técnicas y retos
La traducción de material audiovisual no es como traducir un documento. Por eso, conozca las técnicas y los retos de la traducción de material audiovisual.
Subtotal: $0
La traducción de material audiovisual no es como traducir un documento. Por eso, conozca las técnicas y los retos de la traducción de material audiovisual.
Si quiere reforzar la imagen y credibilidad de su compañía, le conviene saber estas razones para contratar a un Proveedor de Servicios de Traducción.
La respuesta le ayudará a decidir si encargar la traducción de documentos corporativos a sus colaboradores bilingües. Además, vea con qué habilidades cuentan los traductores.
Esta información le ayudará a conocer aspectos importantes antes, durante y después de contratar a un Proveedor de Servicios de Traducción.
Cada vez más compañías incluyen la transcreación en su presupuesto, con miras a proteger la reputación de su marca y atraer más clientes.
Conozca algunas ventajas que traerá a su agencia la traducción de guías turísticas, catálogos de viaje, folletos informativos y otros materiales turísticos.
Abrir chat