Sabemos que algunos de los que han actualizado a Studio 2021 (y quienes aún no lo han hecho) se están preguntando por las novedades de esta nueva versión de SDL Trados Studio.
Por esta razón, en la Parte 1 de Novedades de Studio 2021 encontrará las novedades relacionadas con:
1. SDL Trados Live Team
2. Tipos de archivo
3. Subtítulos
4. Previsualización en la vista Editor
Empecemos…
1. SDL Trados Live Team
La principal novedad en Studio 2021 es la introducción de SDL Trados Live Team, el servicio que ofrece la posibilidad de trabajar de forma combinada desde la nube o desde una aplicación de escritorio instalada en el computador. Esta forma de trabajar es similar a la utilizada en las aplicaciones de Microsoft Office 365.
Quienes adquieran una licencia nueva de Studio 2021 o una actualización a la misma recibirán gratis una suscripción al servicio por un año. Después de este período, los usuarios deciden si desean continuar utilizando el servicio pagando por otro año más de suscripción.
El siguiente video ofrece una guía de uso básica del servicio:
2. Tipos de archivo
Otra de las novedades de Studio 2021 tiene que ver con la introducción de nuevos tipos de archivo y la actualización de algunos de ellos. Por ejemplo, SDL Trados Studio 2021 puede traducir archivos de correo electrónico en varios formatos, incluyendo .msg (Outlook) y .eml (Gmail). Así que ya no será necesario el proceso intermedio de copiar el texto del correo en un archivo de Word para traducirlo en Trados.
De igual forma, Studio 2021 es ahora compatible con archivos YAML, formato común entre desarrolladores de software.
Una de las novedades interesantes de esta reciente versión es la posibilidad trabajar con contenido embebido dentro de archivos de Word o PowerPoint. Esta opción ya estaba disponible, de hecho, en archivos de Excel multilingües. Quienes estén acostumbrados a trabajar con archivos XML y personalizar la forma en que se procesa este tipo de archivos en Studio tendrán una mejor idea de las posibilidades que esta novedad ofrece.
3. Subtítulos
Aunque la mejora es pequeña, era algo que simplemente hacía falta. Ahora es posible establecer un límite de caracteres por línea al momento de traducir subtítulos. La configuración se puede ajustar a través de Archivo (pestaña) > Opciones > Tipos de archivo > Formatos de subtítulos > Común.
Nota: Quienes deseen más opciones de configuración, pueden explorar la Studio Subtitling, disponible en la tienda de aplicaciones de SDL.
4. Previsualización en la vista Editor
Studio 2021 incorpora la posibilidad de generar una vista previa de archivos de PowerPoint en formato HTML. Esta vista previa es bastante cercana al archivo original, así que resultará bastante útil al momento de revisar cómo luciría la traducción del archivo. Esta vista previa además permite la navegación segmento por segmento. Quienes aún no estén familiarizados con esta función, la vista previa está disponible a través de la pestaña vertical del lado derecho.
Pronto publicaremos la Parte 2 de con más Novedades de la versión 2021 de Trados Studio.
Esperamos que este contenido haya sido de valor para usted y se sienta libre de compartirlo con algún colega o amigo. Como distribuidor autorizado para América Latina y el Caribe de los productos de SDL estamos actualizándonos constantemente para proveer información relevante para sus necesidades profesionales. Si tiene alguna pregunta sobre este u otros productos puede comunicarse con nosotros a través del formulario Contáctenos.
Autor: Jorge Palacio